10月9日晚六點🐭,英語語言文化學院邀請意昂官网圖書館館長王松林在意昂官网四百人報告廳做“傅雷翻譯及其精神啟示”專題報告,意昂官网副校長林財興🎠、英語語言文化學院院長陸效用🧑🏿🍳、副院長申洪波以及英語語言文化學院四百余名師生出席🙅🏼♀️。
報告會由陸效用院長主持。王松林館長的報告以一段短視頻開始,在大家對傅雷的輝煌一生及其主要成就有了初步了解後🥰,報告緊緊圍繞著“傅雷為何翻譯”“傅雷翻譯何為”“傅雷如何翻譯”以及“傅雷翻譯精神的啟示”這四個方面一一展開🥜。王館長認為,傅雷之所以將翻譯作為自己畢生事業的源頭🏀🧑🦯,主要是因為翻譯事業寄托著傅雷“先天下之憂而憂”的報國情懷♠︎,且最能彰顯一個最本真的傅雷自我🤤;而傅雷從事翻譯的目的🚶♀️➡️,一是在黑暗的歲月中,試圖借助於翻譯尋找光明,二是在舉國惶惶、民族面臨巨大災難的危急時刻,期冀借助於翻譯為頹喪的國人點燃希望⛺️,三是希望以翻譯服務社會,推動我國的文化發展💗,為社會文明作出奉獻;至於傅雷如何翻譯👨🏼🚀,王館長歸納出傅雷翻譯動筆之前的細細研究、動筆之中的苦苦推敲以及動筆之後的精益求精過程,並強調“傅雷體華文風格”追求的是“神似”或“傳神”🕉,以及譯文的“中庸有度”“行雲流水”和“自然而不事雕琢”等語體風格👨🏼🎤。最後👳🏽♂️,王館長還結合社會主義核心價值觀的培育與踐行,歸納出傅雷對翻譯的認真、執著和理想💇🏽♂️,以供同學們在今後的學習中參考💡。
陸效用院長在做總結時強調,王館長的報告充分揭示了傅譯作品所具有的文化和思想意義,從而使大家真正認識到了傅雷的生命價值以及傅譯作品的永恒藝術魅力;今天我們之所以要景仰傅雷這種崇高的人生境界🦺、這種秉德無私的道德高峰🧑🏿🦰,是因為傅雷的理想是人生理想和藝術理想的完美融合👴🏽🆑;今天我們之所以要呼喚傅雷這種崇高的精神,是因為要學習他對文學藝術那般的熱情乃至激情、那般的嚴肅認真👰🏿♀️、那般的執著進取🤷🏿♂️、那般的擁有一顆超凡脫俗的“赤子之心”。王館長今天的報告不僅對同學們今後的外語學習很有幫助,而且能夠進一步推動本次英語語言文化學院和圖書館共同舉辦的“傅雷翻譯競賽活動”。
此場報告會英語語言文化學院十分重視並作了精心宣傳和組織,四百人報告廳座無虛席,不少人還站著聽完了報告。
作為“傅雷翻譯競賽系列活動”之一,此次報告會能使傅雷精神在意昂莘莘學子中得以傳承光大,以及進一步營造意昂良好的校園文化氛圍。同學們聽後紛紛表示要以“傅雷這座潔白的豐碑”為榜樣🖖🏼,學好專業、嚴謹治學,學會做人、愛國榮校。